Sunday, 21 November 2021

Roke Na Ruke Naina Lyrics Translation | English Meaning | Badrinath Ki Dulhania

Roke Na Ruke Naina Lyrics Translation
Song  : Roke Na Ruke Naina
Movie : Badrinath Ki Dulhania
Singer: Arijit Singh
Music : Amaal Mallik
Lyrics: Kumar
Year  : 2017
Label : T-Series


--English Translation--

Tu jo nazron ke saamne kal hoga nahin..
Tomorrow, When You won't be their in front of my eyes..
Tujhko dekhe bin Main marna jaun kahin..
I hope.. I won't die without see You..

Tujhko bhool jau kaise..
How should I forget You?
Maane na manaau kaise..
They (eyes) don't listen to me..
Tu bata..
You tell me how to convince them..


Roke Na Ruke Naina..
Even if I try, My eyes won't stop..
Teri ore hai inhe toh rehna..
They want to only look in Your direction..
Roke Na Ruke Naina..
Even if I try, My eyes won't stop..

Haathon ki lakeerein do milti jahaaan hai..
Where the two lines of palm meet..
Jisko pata hai bata de..
Whoever knows that, tell me..
Jagah wo kahan hai..
Where that place is..

Ishq main jaane kaisi ye bebasi hai..
What kind of helplessness is this in love?
Dhadkano se milkar bhi dil tanha hai..
Even after meeting the heartbeats.. the heart feels lonely..


Doori main mitau kaise..
How can I erase this distance..
Maane na manaan kaise..
They don't listen to Me..
Tu bata..
You tell me how to convince them..

Roke Na Ruke Naina..
Even if I try, My eyes won't stop..
Teri ore hai inhe toh rehna..
They only want to look in Your direction..
Roke Na Ruke Naina..
Even if I try, My eyes won't stop..
Roke Na Ruke Naina Lyrics Meaning

Friday, 5 November 2021

Makhna Lyrics Meaning | Drive | English Translation |

Makhna Lyrics Translation | Drive
Song  : Makhna
Movie : Drive
Singer: Tanishk Bagchi, Yaseer Desai & Asees Kaur
Music : Tanishk Bagchi
Lyrics: Ozil Dalal & Tanishk Bagchi
Year  : 2019
Label : Zee Music Company


--English Translation--

Yeh bhi na jaane..
He also doesn't know..
Woh bhi na jaane..
She also doesn't know..
Nainon ke rang Nain jaane..
Only the eyes can understand this color!!(color of love)
Mila jo sang Tera..
After I've found You..
Udaa patang Mera..
My kite has started to fly..
Hawa mein hoke Malang..
Into the air just like a free spirit!!

Jag ki koyi reet na jaane..
I don't know any traditions of this world..
Main to bas Teri huyi deewani..
I am only crazy about You..
Mila jo sang Tera..
After I've found You..
Udaa patang Mera..
My kite has started to fly..
Hawa mein hoke Malang..
Into the air just like a free spirit!!
Makhna Lyrics Meaning | Drive
Main chhod aayi ghar baar Mera..
I've left my family & home..
O Makhna ve Makhna..
O My darling!! My sweetheart!!
Ab Tu hi hai sansar Mera..
Now, You're only My world..
O Makhna ve Makhna..
O My darling!! My sweetheart!!
Yeh paagal sa hai pyaar Mera..
This is My crazy love..
O Makhna ve Makhna..
O My darling!! My sweetheart!!
Main chhod aayi ghar-baar Mera..
I have left my family & home..
O Makhna!!
O sweetheart!!

Main chhod aayi ghar-baar Mera..
I've left my family & home..
O Makhna ve Makhna..
O My darling!! My sweetheart!!
Ab tu hi hai sansar Mera..
Now, You're only My world..
O Makhna ve Makhna..
O My darling!! My sweetheart!!
Yeh paagal sa hai pyar Mera..
This is my crazy love..
O Makhna ve Makhna..
O My darling!! My sweetheart!!
Main chhod aayi ghar baar Mera..
I've left my family & home..
O Makhna..!!
O sweetheart!!


Teri hi baatein hoon..
Only talks about You should happen..
Subha si raatein hoon..
It Feels My nights are like mornings..
Jab se mila hai Tu..
From the moment I've found You..
Dil ko mila sukun..
My heart has relaxed!!

Tu hi raah Meri..
You're My way..
Tu hi safar hai..
You're My journey..
Teri baahon mein..
In Your arms..
Ab Mera ghar hai..
I've now made it my home!!
Makhna English Meaning | Drive
Chain na jaana..
It (my heart) doesn't know to rest..
Dard na jaane..
It doesn't know any pain..
Dil to bas dil ko pehchane..
It can only recognize Your heart..
Mila jo sang Tera..
After I've found You..
Udaa patang mera
My kite has started to fly..
Hawa mein hoke Malang!!
Into the air just like a free spirit!!

Main chhod aayi ghar baar mera..
I've left my family & home..
O Makhna ve Makhna
O My darling!! My sweetheart!!
Ab tu hi hai sansar Mera..
Now, You're only My world..
O Makhna ve Makhna..
O My darling!! My sweetheart!!
Yeh paagal sa hai pyaar Mera..
This is My crazy love..
O Makkhna ve Makhna..
O My darling!! My sweetheart!!
Main Chhod aayi ghar baar Mera..
I've left my family & home..
O Makhna!!
O sweetheart!!


Main Chhod aayi ghar-baar Mera..
I've left my family & home..
Makhna!!
Sweetheart!!
Tu hi hai sansar Mera..
Now, You're only My world..
Makhna!!
Sweetheart!!
Yeh paagal sa hai pyaar Mera..
This is My crazy love..
Makhna!!
Sweetheart..
Main chhod aayi ghar baar Mera..
I've left my family & home..
O Makhna..!!!
O sweetheart!!
Makhna English Translation | Drive

Monday, 27 September 2021

Ve Maahi Lyrics Translation | Kesari | English Meaning |

Ve Maahi Lyrics Translation | Kesari
Song    : Ve Maahi
Movie   : Kesari
Starring: Akshay Kumar & Parineeti Chopra
Singer  : Arijit Singh & Asees Kaur
Music   : Tanishk Bagchi
Lyrics  : Tanishk Bagchi
Year    : 2019
Label   : Zee Music Company


--English Translation--

O Maahi Ve..
O My darling..
O Maahi Ve..
O My sweetheart..

Maahi Mainu Chadeyo Na..
O darling! Don't every leave Me..
Ke Tere Bin Dil Naio Lagna..
As My heart doesn't like it without You..
Jithe Vi Tu Chalna Ae..
Wherever You will go..
Maahi Main Tere Piche Piche Chalna..
Darling.. I'll follow You there..!!

Tu Jee Sakdi Nai..
You can't live without Me..
Main Jee Sakda Nai..
I can't live without You..
Koi Dusari Main Sharta Vi Rakhda Nahi..
I don't want any other promises..
Kya Teree Baajoo Mera..
What am I without You???

Sachiya Mohabbata Ve..
Such true form of love..
O Maahi Kithe Aur Naiyo Milna..
O Darling! You won't be able to find it anywhere..
Jithe ve Tu Chalya Haan..
Wherever You go..
Maahi Main Tere Peeche Peeche Chalya..
O Beloved! I'll follow You there..!!


O Maahi Ve..
O My darling..
O Maahi Ve..
O My sweetheart..

Dil Vich Tere Yaara Mainu Rehan De..
Let Me live in Your heart..
Aankho Se Ye Aankhon Wali Gal Kehan De..
Let My eyes talk with Your eyes..
Dhadkan Dil Di Ae Tainu Pehchhane
Even the heartbeats of My heart recognizes You..
Tu Mera Hai Main Hoon Teri Rab Bhi Ye Jaane..
You are mine.. And I am Your.. Even the God knows this..

Tu Rah Sakdi Nahi..
I can't live without You..
Main Rah Sakda Nahi..
You can't live without Me..
Tere Bin Yaara Aur Kite Takda Nahi..
I won't look anywhere else except at You..
Kyaa Teree Baazon Mera..
What am I without You??

Rang Tera Chadya Ve..
Your color is on me..
Ke Hund Koi Rang Naiyo Chadna..
And now no other color can color me..
Jithe Ve Tu Chalna Haan
Wherever You'll go..
Maahi Main Tere Pichhe Pichhe Chalna..
Darling.. I'll follow You there..!!


Maahi Mainu Chhadiyo Na..
O Darling.. Don't ever leave me..
Ke Tere Bina Dil Naiyo Lagna..
As My heart doesn't like it..
Jithe Ve Tu Chalna Ae..
Wherever You'll go..
Maahi Main Tere Peeche Peecha Chalna..
Darling.. I'll follow You there..
Ve Maahi English Translation | Kesari

Saturday, 11 September 2021

Kabira Lyrics Translation | Yeh Jawaani Hai Deewani

Kabira Lyrics Translation | Yeh Jawaani hai Deewani
Song   : Kabira
Movie  : Yeh Jawaani Hai Deewani
Singer : Tochi Raina & Rekha Bhardwaj
Music  : Pritam
Lyrics : Amitabh Bhattacharya
Year   : 2013
Label  : T-Series


--English Translation--

Kaisi Teri Khudgarzi
What's this selfishness of Yours?
Na dhoop chune na chaaon
That you didn't choose the sun nor the shade..
Kaisi Teri khudgarzi
What's this selfishness of Yours?
Kisi thor thike na paaon
That Your feet don't settle at any place..

Kaisi Teri Khudgarzi
What's this selfishness of Yours?
Na dhoop chune na chaaon
That You didn't choose the sun nor the shade..
Kaisi Teri khudgarzi
What this selfishness of Yours?
Kisi thor thike na paaon
That Your feet don't settle at any place..
Kabira Lyrics Translation |English Meaning | Yeh Jawaani hai Deewani
Ban liya Apna paigambar
You've tried being Your own God
Tar liya Tu saat samandar
And crossed all seven seas..
Phir bhi sookha mann ke Andar
But still You're heart is dry within..
Kyu reh Gaya..
Why did You remain so...

Re Kabira Maan Jaa
O Kabira.. Listen to me..
Re Faqeera Mann Jaa
O Saint.. Believe me..
Aaja Tujhko pukaare Teri parchaaiyan
Come.. Your shadows are calling You back..

Re Kabira Maan Jaa
O Kabira.. Listen to me..
Re Faqeera Mann Jaa
O Saint.. Believe me..
Kaisa Tu hai nirmohi Kaisa harjaaiya
How insensitive and cruel You are..


Tooti Charpai wohi
That same broken Charpai (cot)
Thandi purvaai rasta dekhe
That cold eastern winds.. Awaits You..
Doodhon ki malaai Wohi
That same cream of Milk..
Mitti ki suraahi rasta Dekhe..
And that earthen pot.. Awaits You..

Tooti charpai wohi
That same broken Charpai..
Thandi purvaai rasta dekhe
That cold eastern winds.. Awaits You..
Doodhon ki malaai Wohi
That same cream of Milk..
Mitti ki suraahi rasta Dekhe..
And that earthen pot.. Awaits You..
Kabira Lyrics Translation | Lyrics Meaning | Yeh Jawaani hai Deewani
Kaisi Teri khudgarzi
What's this selfishness of Yours?
Lab Namak rame na misri
That neither the salt nor the sugar suits Your lips..
Kaisi Teri khudgarzi
What's this selfishness of Yours?
Tujhe preet purani bisri..
That You've forgotten Your old love..

Mast Maula, Mast kalander
O free Man.. O free spirit..
Tu hawa ka ek bavandar
You're a storm of wind..
Bujh ke yun andar hi andar
But still You're suppressed within..
Kyu Reh gaya...
Why did You remain so??

Re Kabira Maan Jaa
O Kabira.. Listen to Me..
Re Faqeera Maan Jaa
O Saint.. Believe Me..
Aaja Tujhko pukaare Teri parchaaiyan
Come.. You're shadows are calling You back..


Re Kabira Maan jaa
O Kabira.. Listen to Me..
Re Faqeera Maan jaa
O Saint.. Believe Me..
Kaisa Tu hai nirmohi kaisa harjaaiya
How insensitive and cruel You are..
Kabira Lyrics with Translation | Yeh Jawaani hai Deewani

Sunday, 22 August 2021

Raataan Lambiyan Lyrics Translation | Shershaah |

Raataan Lambiyan Lyrics Translation | Shershaah
Song  : Raataan Lambiyan
Movie : Shershaah
Singer: Jubin Nautiyal & Asees Kaur
Music : Tanishk Bagchi
Lyrics: Tanishk Bagchi
Year  : 2021
Label : Sony Music India



--English Translation--

Teri Meri gallan ho gayi mashhoor..
You and Me have become the talk of the town..
Kar na kabhi Tu Mujhe najzron se door..
Don't ever take me out of Your sight..
Kithe chali ae Tu, Kithe chali ae Tu..
Where are you going...
Kithe chali ae Kithe chali ae
Where are you?😏

Jaanda ae dil yeh tho Jaandi ae Tu
My heart follows you everywhere..
Tere bin Main na rahun Mere bina Tu
I can't leave without you and you too can't..
Kithe chali ae Tu Kithe chali ae Tu
Where are you going..
Kithe chali ae Jaan chali ae
Where are you?

Kaatun kaise raataan oh Saawre..
How will I spend my nights, O beloved..
Jiya nai jaata sunn Baawre..
I won't be able to live, O insane lover..


Ke Raataan Lambiyan Lambiyan re..
These long nights..
Kate Tere sangeyan sangeyan re
Needs to be spent along with You..
Ke Raataan Lambiyan Lambiyan re
These long nights..
Kate Tere Sangeyan Sangeya re
Needs to be spent along with You..
Raataan Lambiyan English Meaning
Cham cham cham ambran de taare
The shining stars of sky..
Kehnde ne sajjna
Says that..
Tu hi chan Mere is dil da
Your the moon of my heart..
Mann le ve Sajjna
Believe me, O beloved!😊

Tere bina Mera.. howe na guzara
Without You I cannot survive..
Chaad ke na jawin Mainu
Don't ever abandon me..
Tu hi hai sahara
You're my sole support!!

Kaatun kaise Raataan oh saawre..
How will I spent my night.. O beloved!!
Jiya nahi jaata sunn Baawre..
It's very difficult to live.. O crazy lover!!


Ke Raataan Lambiyan Lambiyan re
These long nights..
Kate Tere sangeyan sangeyan re
Needs to be spent along with you..
Ke Raataan Lambiyan Lambiyan re
These long nighta..
Kate Tere Sangeyan sangeyan re...
Needs to be spent along with you..
Raataan Lambiyan Lyrics Meaning

Tuesday, 27 July 2021

Mere Sohneya Lyrics Translation | Kabir Singh | T-Series

Mere Sohneya Lyrics Translation Kabir Singh
Song  : Mere Sohneya
Movie : Kabir Singh
Singer: Sachet Tandon & Parampara Thakur
Music : Sachet & Parampara
Lyrics: Irshad Kamil
Year  : 2019
Label : T-Series


--English Translation--

Ban Than ke Mutiyara Aaiyan
She has come all dressed up to the nines..
Aaiyaan patola banke
She is looking very gorgeous..
Kanna de vich peepal paatiyan
Her earrings are of peepal leaf shape..
Baahi chooda khanke
And Her bangles are tingling..

Mere Sohneya Sohneya Ve
O My darling..
Ve mahi mera kitthe naiyo dil lagna
My heart can't concentrate anywhere except you..

Mere Sohneya Sohneya Ve
O My darling..
Ve mahi mera kitthe naiyo dil lagna
My heart can't concentrate anywhere except you..

Maahi..
My beloved..


Jaavin chod ke na
Don't leave me ever..
Tere naal rehna ve
I want to live with you forever..
Tu singar mera
You're my makeup..
Tu ae mahi gehna ve
You're my ornament too..

Duri hai bairi
This separation is so cruel...
Jinna tu mera
How much you're mine...
Ohni main teri...
That much I'm yours..

Mere Sohneya Sohneya Ve
My daring..
Ve mahi mera kitthe naiyo dil lagna
My heart feels anxious in your absence..

Mere Sohneya Sohneya Ve
O My darling..
Ve mahi mera kitthe naiyo dil lagna
My heart feels anxious in your absence..


Tera raasta ve
The path leading to you..
Nange pair turna ve
I'll walk over it bare foot..
Tu hai naal mere
You're with Me..
Taan main kyu daarna ve
Then why do I need to fear..

Dono ne rona
We both will cry together..
Dono ne hassna
We both will laugh together..
Sab nu ae dassna
I'll tell this to everyone..

Mere Sohneya sohneya ve
O my darling..
Ve mahi mere kitthe naiyo dil lagna
My heart can't concentrate anywhere except you..

Mere Sohneya sohneya ve
O my darling..
Ve mahi mere kitthe naiyo dil lagna
My heart can't concentrate anywhere except you..


Ban Than ke Mutiyara Aaiyan
She has come all dressed up to the nines..
Aaiyaan patola banke
She is looking very gorgeous..
Kanna de vich peepal paatiyan
Her earrings are of peepal leaf shape..
Baahi chooda khanke
And Her bangles are jingling..
Mere Sohneya English Meaning Kabir Singh