Friday, 9 February 2018

Teri Meri Prem Kahani Lyrics Translation| English Meaning|Bodyguard|Salman Khan|Kareena Kapoor|Shreya Ghoshal|Rahat Fateh Ali Khan|T Series


Song  : Teri Meri Prem Kahani
Movie : Bodyguard
Singer: Rahat Fateh Ali Khan,  Shreya Ghoshal
Music : Himesh Reshammiya
Lyrics: Shabbir Ahmed
Year  : 2011
Label : T Series



--English Translation--

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Yours and mine, mine and yours, love story is difficult,
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
It can't be Expressed in just a couple of verses

Ik ladka ik ladki ki yeh kahani hai nayi
This is a new kind of story of a Boy and a Girl
Do lafzon mein yeh bayan na ho paaye
It can't be Expressed in just a couple of verses

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Yours and mine, mine and yours, love story is difficult,
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
It can't be Expressed in just a couple of verses
Ik dooje se hue juda Jab ik dooje ke liye bane
Seperated from each other when made for each other...
💓💓
Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Yours and mine, mine and yours, love story is difficult,
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
It can't be Expressed in just a couple of verses


Tumse dil jo lagaya toh jahaan maine paaya
On giving you My Heart, I got the world,
Kabhi socha na tha yoon meelon door hoga saaya
but never thought that even your shadow will be miles away,
Kyun khuda tune mujhe aisa khwaab dikhayad
Why O God! you gave me such a dream,
Jab haqeeqat mein use todna tha
When you ha break it in reality
💓💓

Ik dooje se hue judaa, jab ik dooje ke liye bane
Separated from each other when made for each other..
Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Yours and mine, mine and yours, love story is difficult,
Do lafzon mein yeh Bayaan na ho paaye
It can't be Expressed in just a couple of verses
Teri meri baaton ka har lamha sabse anjaana,
Every moment of your and my talks is unknown to anyone else
do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
It can't be Expressed in just a couple of verses

Har ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
You're there in every feeling, and your story in every memory
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
It can't be Expressed in just a couple of verses

Sara din beet jaaye, Saari raat jagaye
The entire day passes, The night keeps me awake,
Bas khayal tumhara lamha lamha tadpaye
Your thought troubles me every moment
Yeh tadap keh rahi hai mit jaaye faasle
this longing is saying that the distances should end
Tere mere darmayaan hai Jo saare
which exist between you and me...!!
💓💓
Ik dooje se hue juda Jab ik dooje ke liye bane
Separated from each other when made for each other..
Teri meri baaton ka har lamha sab se anjaana
Every moment of your and my talks is unknown to anyone else
Do lafzon mein yeh Bayaan na ho paaye
It can't be Expressed in just a couple of verses

Har ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
You're there in every feeling, and your story in every memory
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
It can't be Expressed in just a couple of verses

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Yours and mine, mine and yours, love story is difficult,
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
It can't be Expressed in just couple of verses..!!

No comments:

Post a Comment

If you have any doubt please let me know!