Wednesday 14 February 2018

Agar Tum Sath Ho English Translation Lyrics Meaning|Tamasha|Ranbir Kapoor|Deepika Padukone|Arjit Singh|Alka Yagnik|A.R.Rahman|TSeries|

Song  : Agar Tum Sath Ho
Movie : Tamasha
Singer: Arijit Singh, Alka Yagnik
Music : A.R.Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Year  : 2015
Label : T-Series


--English Translation--

Pal bhar thehar jao
Wait for a moment..
Dil ye sambhal jaaye
this heart get stable..
Kaise tumhein roka karun
how should I stop you..!!

Meri taraf aata har har gham fisal jaaye
Every sorrow coming towards me
Aankhon mein tumko bharun,
I’ll fill you in my eyes
bin bole baatein tumse karun,
Without speaking words, I talk with You

Agar tum saath ho..
if you are with me..
agar tum saath ho..
if you are with me..
Behtee rehtee... nehar nadiya si teri duniya mein
Like a river... I keep flowing in your world
meri duniya hai teri chahaton mein
my world is in your love
main Dhal jaati hun teri aadaton mein
I get dissolved in Your habits

Tere nazaron mein hai tere sapne,
Your Dreams are in your eyes..
tere sapnon mein hai naraazi,
You're dreams contains angriness,
mujhe lagta hai ke baatein dil ki
I think,,, talks about heart(love)
hoti lafzon ki dhokhebaazi
are betrayal of words/lips..

tum saath ho ya na ho
Whether You are there with me or not...
kya fark hai
It doesn't matters
Bedard thi zindagi bedard hai..
life was merciless, life is merciless..!!

Agar tum saath ho,
If you are with me
agar tum saath ho..
if you are with me..
palkein jhapakte hi
In just a blink of an eye,
din ye nikal jaaye
the day passes out
baithi baithi bhaagi phirun
I keep running while sitting

Meri taraf aata har har gham fisal jaaye
Every sorrow coming towards me
Aankhon mein tumko bharun,
I’ll fill you in my eyes
bin bole baatein tumse karun,
Without speaking words, I talk with You

Agar tum saath ho,
If You are with Me...
agar tum saath ho..
if you are with me..
Tere nazaron mein hai tere sapne,
you're dreams are in your eyes,
tere sapnon mein hai naraazi,
you're dreams contains angriness,
mujhe lagta hai ke baatein dil ki
I think talks about heart(love)
hoti lafzon ki dhokhebaazi
are betrayal of words/lips..

tum saath ho ya na ho
whether you are there with me or not
kya fark hai
doesn't matters
Bedard thi zindagi bedard hai..
life was merciless, life is merciless..!!

agar tum saath ho
if you are with me
dil ye sambhal jaaye
this heart get stable
agar tum saath ho
if you are with me
har gham phisal jaaye
Every grief that comes my way slips

agar tum saath ho
if you are with me
din ye nikal jaaye.
The day passes out
agar tum saath ho
if you are with me
har gham phisal jaaye..
Every grief that comes my way slips..!!
❤❤

No comments:

Post a Comment

If you have any doubt please let me know!